河南援护医生苦练“吴侬软语”,与“老上海”沟通零距离
郑州广播电视台会面客户端      2022-05-18 16:45 7201

“侬今朝有撒弗适意伐?”5月17日上午,上海杨浦区市东医院九楼病房,河南省人民医院援沪医生夏东升用上海话,柔声询问一位80多岁的老奶奶:有什么不舒服?老奶奶指着嘴,摇摇头告诉他自己吃饭没胃口。他又用上海话询问了老人的药物过敏史。当天上午的查房,就这样在普通话与上海话的交替使用中完成。

  

这是河南省人民医院援沪医疗队接管定点医院后,为促进医患沟通进行的新尝试:每个小组有一名队员苦练上海话,查房时遇到年龄较大、普通话沟通不畅的“老上海”,就由这名“方言志愿者”队员,用“吴侬软语”交流,拉近医患距离,更好地了解患者的健康情况。

夏东升就是第八医疗小组的“方言志愿者”。当组长白炎亮把这一任务交给他时,夏东升用心苦练了四五个晚上,那些医患沟通的常用语,每句他重复练了不下一百回。在病房正式沟通使用之前,他还特意联系了一位在上海定居多年的老同学,对他先试说了一遍。“不错,说得可以!”听到同学的评价后,他才放心地在查房时说起来。

5月3日,自从医疗队驻守定点医院后,河南省人民医院援沪医疗队在医患沟通方面就遇到了一个新难题:上海老龄化程度相当高,定点医院收治的患者中,80岁以上的高龄老人超过了一半。老人们生活半径小,以前日常沟通基本都是上海话语境。加上他们听力欠佳,当队员们用普通话交流时,老人们很不适应,有的甚至不愿多说自己的病情,医患沟通成了很大问题。

对此,总领队、华中阜外医院(河南省人民医院心脏中心)副院长高传玉和医疗小组组长忽新刚协调当地工作人员,为队员们“量身定制”了上海话教学视频。“教材”中包括用上海话询问老人的既往史、服药情况、饮食情况、各种不适情况等,以及交代医嘱和入院、出院后的注意事项。除了指定的队员,医护人员纷纷自发练习,以更好地融入定点医院的大集体,守护好患者的健康。


记者:梁艳

编辑:梁景芝

统筹:乔艳霞

相关新闻

他,牺牲在防疫一线;他,是村民心中的好书记......

郑州广播电视台会面客户端 5.18 5990

点赞!这家超市疫情防控举措一样都不少

郑州广播电视台会面客户端 5.18 6692

郑东新区:浪漫夏日 拥抱花海

郑州广播电视台会面客户端 5.18 6921

为郑州人定制的APP
下载查看更多资讯

在APP中打开